sexta-feira, 20 de março de 2009

Mudanças - Mensagem de Obama ao Irã

Sempre acreditei que há várias razões para realmente acreditarmos em um mundo melhor. Nesse mundo, a valorização do ser humano vai ser um valor primordial. Com o aumento natural da geração e da distribuição de renda e o consequente aumento no nível educacional, as empresas beneficiadas serão cada vez mais aquelas que prezam pelo desenvolvimento das pessoas em detrimento das que possuem como valor a geração de caixa a qualquer custo, nas quais as pessoas podem sequer ter tempo para a família ou para o lazer. Afinal, que homem ao fim de sua vida dirá que gostaria de ter trabalhado mais?

Embora muitas vezes a corrupção, o preconceito, a ganância ou o desprezo pela naturaza e pelo ser humano me deixem duvidoso, sempre acabo encontrando novas razões para continuar acreditando. O homem é capaz de coisas terríveis, mas muito mais capaz de construir, criar e inventar coisas fantásticas, que tornam o mundo um lugar muito melhor para se viver, marcado pela paz e pela fraternidade. Sustentabilidade, paz e valorização do ser humano são valores cada vez mais presentes na sociedade, seja nas empresas, nas escolas ou no relacionamento com nossos amigos. Hoje fiquei muito feliz com um importante gesto nesse sentido: a mensagem do presidente Barack Obama ao Irã em comemoração às festividades do Ano Novo Persa, o Nowruz. O vídeo está disponível no Youtube bem como a transcrição da sua mensagem na íntegra em inglês ou em português.

Com sincero respeito pela cultura iraniana, Obama diz ao povo iraniano:
"O Nowruz é apenas uma parte da sua grandiosa e celebrada cultura. Por muitos séculos, sua arte, sua música, literatura e inovação têm feito o mundo um lugar melhor e mais bonito. Aqui nos Estados Unidos nossas próprias comunidades têm sido melhoradas pelas contribuições dos americanos iranianos. Nós sabemos que vocês são uma grande civilização e que suas realizações têm conquistado o respeito dos Estados Unidos e do mundo."

Focando nas semelhanças entre as nações, diz:
"Vocês celebrarão seu Ano Novo de forma muito parecida com a que nós americanos celebramos nossos feriados - se reunindo com os amigos e a família, trocando presentes e histórias, e olhando para o futuro com um sentindo renovado de esperança. (...) Nessas celebrações repositará (...) a promessa de um novo dia, de oportunidade para nossas crianças, segurança para nossas famílias (...) e paz entre as nações. São esperanças compartilhadas, são sonhos em comum."

Sobre a sua atuação:
"(...) Minha administração está agora comprometida (...) a perseguir laços construtivos entre os Estados Unidos, o Irã e a comunidade internacional. Este processo não se dará por ameaças. Nós buscamos, ao contrário, um engajamento que seja honesto e alicerçado em respeito mútuo. Vocês, também, têm uma escolha. Os Estados Unidos querem que a República Islâmica do Irã assuma seu merecido lugar na comunidade das nações.

Sobre a atuação esperada do Irã:
"Vocês possuem esse direito - mas ele vem com responsabilidades reais, e este lugar não pode ser obtido por meio de terror ou armas, mas sim por ações pacíficas que demonstram a verdadeira grandeza do povo e da civilização iraniana. E a medida dessa grandeza não é a capacidade de destruir, é a sua comprovada habilidade de construir e criar."

Sobre o futuro:
"No ocasião de seu Ano Novo, quero que vocês, o povo e os líderes no Irã, compreendam o futuro que buscamos. É um futuro com renovados intercâmbios entre nossos povos e maiores oportunidades para parcerias e comércio. É um futuro onde as velhas diferenças são superadas, onde vocês e todos os seus vizinhos e o mundo todo podem viver em mais segurança e maior paz."

"Sei que isto não será atingido facilmente. Há aqueles que insistem que nós sejamos definidos por nossas diferenças. Mas recordemos as palavras escritas pelo poeta Saadi, há muitos anos atrás: 'Os filhos de Adão são membros uns dos outros, pois foram criados de uma essência'. Com o início de uma nova temporada, recordamos a preciosa humanidade que todos compartilhamos. E podemos mais uma vez recorrer a esse espírito enquanto buscamos a promesa de um novo começo.

Obrigado, e Eid-eh Shoma Mobarak (Feliz Ano Novo, em farsi)."

Segundo o jornal Washington Post, Obama demonstrou respeito pelo Irã referindo-se duas vezes ao país pelo seu nome oficial completo, "República Islâmica do Irã", enquanto Bush se referia ao governo do Irã como "regime" ou "parte do eixo do mal". Os líderes iranianos ainda reclamam de sanções e do apoio a Israel e disse que os Estados Unidos precisam mudar o comportamento em relação ao seu país. O presidente Ahmadinejad enviou a Obama uma mensagem em novembro, cumprimentando-o pela vitória na eleição, a primeira vez desde 1979 em que um líder iraniano realiza tal gesto. Até então, líderes iranianos não se expressavam à respeito das eleições americanas ou expressavam seu desapontamento.

Apesar de ainda haver um longo caminho para um entendimento entre as nações, uma mensagem de paz e respeito vindo do presidente da maior potência militar após décadas de conflitos e choques de idéias, para mim, é um importante sinal das grandes mudanças que estão por vir ao mundo, em um futuro não muito distante.

Nenhum comentário:

Postar um comentário